Oficjalne zaproszenia - jak odczytać skróty

Zasady savoir-vivre są często pewną zapomnianą tajemną wiedzą. Jako asystentka na pewno zdarzy Ci się otwierać zaproszenia dla Twojego szefa. Na wielu z nich na samym dole znajdują się różnego rodzaju skróty. Najpopularniejszym z nich jest R.S.V.P. Ale są inne: P.M., B.Y.O.B. Zaraz je rozszyfruję. 

R.S.V.P. 

to Répondez s'il vous plaît (wymowa) - proszę o odpowiedź. Jeśli znajdziesz taki skrót na zaproszeniu pamiętaj, że etykieta wymaga obowiązkowej odpowiedzi - niezależnie od tego, czy zaproszenie zostanie przyjęte, czy odrzucone. Z reguły przy formułce RSVP pojawia się sposób kontaktu (na przykład numer telefonu lub adres mailowy). 

Po RSVP czasem pojawia się jeszcze dopisek - Regrets only - wtedy oznacza, że należy odpowiedzieć w przypadku odrzucenia zaproszenia. Wtedy koniecznie powiadom zapraszającego. Brak odpowiedzi organizator zrozumie jako przyjęcie zaproszenia i będzie się spodziewał, że osoba zapraszana pojawi się na wydarzeniu. 

Ta formułka podobno ma swoje odpowiedniki po niemiecku u.A.w.g. (um Antwort wird gebeten) i po polsku U.s.o.o. (uprasza się o odpowiedź) lub p.o.o. (proszę o odpowiedź), ale ja się nie spotkałam z żadnym z tych odpowiedników.  
Skrót ten pisany jest zawsze wielkimi literami, czasem z kropkami oddzielającymi każdą literę, a czasem bez kropek. 

P.M.

to pour mémoire (wymowa - trzeba kliknąć w każde słowo oddzielnie) - czyli ku pamięci. Zaproszenie z tym dopiskiem jest wysłane wyłącznie dla przypomnienia o wydarzeniu i nie trzeba na nie odpowiadać
Skrót ten pisany jest wielkimi literami z kropkami oddzielającymi każdą literę. 

s.t.

to sine tempore - oznacza, że należy stawić się punktualnie, bez opóźnień. Ten skrót pisany jest małymi literami. 

c.t. 

cum tempore - oznacza, że na wydarzenie można się spóźnić  (ale maksymalnie kwadrans, bo tego wymaga kultura). Ten skrót pisany jest także, małymi literami. 

B.Y.O.B.

ten skrót spotykany jest raczej w zaproszeniach prywatnych i nie formalnych i oznacza bring your own bottle. Wtedy należy przynieść własny trunek. 

Rozszerzenia tych skrótów są albo w języku francuskim albo po łacinie. Dlaczego? Ponieważ większość tradycji dobrego wychowania i dobrych manier wywodzi się z renesansowych Włoch a następnie 17-18 wiecznej Francji.

Spotkałaś się z takimi skrótami? A może znasz inne skróty, o których nie napisałam? Napisz mi koniecznie!

*zdjęcie via Wiki Commons

Komentarze